کد cb-10426  
نام لسترنج  
پیشه و عنوان نویسنده و مستشرق  
ملیت انگلیسی  
سال تولد 1854میلادی  
تاریخ درگذشت 1933میلادی  
نوع معلولیت نابینا  
رشته و تخصص تاریخ  
متن زندگی نامه لسترنج(1) (1854ـ1933م.)
این نویسنده در یکی از شهرهای شرقی انگلستان دیده به جهان گشود. وی در سال 1912 نابیناشد ولی تلاش و پشتکارش وی را بر آن داشت تا زبان اسپانیایی را فراگیرد. لذا توانست (دون ژوان ایران) و (سفارت کلاویخوبدربار امیرتیمور) را از اسپانیائی به انگلیسی ـ با توضیحات ضروری ـ ترجمه و منتشرکند. لسترنج در دوران سلطنت ناصرالدین شاه سه سال (1877ـ1880) در ایران اقامت داشت و با فارسی آشناشد. تألیفات و ترجمه های او از این قرار است:
1ـ جغرافیای تاریخی سرزمینهای خلافت شرقی;
2ـ ترجمه عربی به انگلیسیِ قسمتی از کتاب (احسن التقاسیم فی معرفة الاقالیم) (تألیف مقدسی و راجع به فلسطین است);
3ـ فلسطین در زمان فرمان روائی مسلمین;
4ـ ترجمه عربی به انگلیسی قسمتی از (عجائب الاقالیم السبعة) (تألیف ابن سرابیون و درباره رودها و نهرهای عراق و جزیره است. لسترنج این ترجمه را به همراه چندین فهرست و نقشه چاپ و منتشرکرد.)

5ـ بغداد در زمان خلافت عباسیان;
6ـ مقالاتی در خصوص جغرافیای تاریخی کشورهای اسلامی (در مجله انجمن شاهی آسیایی)
همچنین (فارسنامه ابن بلخی) و پس از آن (تجارب الاممِ) ابن مسکویه را به چاپ رساند و در شرکتِ چاپ و انتشار کتابهای فارسی و عربی و ترکی (یادگار گیب) شرکت داشت.

منبع: دانشوران روشندل (نوشته ناصر باقری بیدهندی)

.  
تاریخ ثبت در بانک 16 شهریور 1395